Pozsony Ferenc
A legismertebb dél-erdélyi magyar szórványközösség a Szeben megyei Oltszakadáton él. A hivatalos statisztikai adatok arról vallanak, hogy a Vöröstoronyi-szoros bejáratánál fekvõ település etnikai szerkezete az utolsó másfélszáz évben gyökeresebben nem változott, ami éppen e maroknyi magyarság kivételes életképességét tükrözi. Oltszakadát kiváló példája annak, hogy egy szórványközösség megmaradásában milyen fontos szerepet játszanak a belsõ tudati tényezõk.
A történeti kutatások azt tanúsítják, hogy jóval a szászok betelepítése elõtt az Olt folyó jobb partján a magyar királyság Dél-Erdély határainak védelmére egy magyar falusort (pl. Halmágy, Árpás, Királyhalma, Hortobágyfalva stb.) hozott létre, melynek Oltszakadát is szerves részét képezte.[1] Temploma a 13. században (valószínûleg 1260–1280 között) épült késõi román és korai gótikus stílusban.[2] A szászok megtelepedése utáni századokban szabad faluként az autonóm Királyföldhöz, azon belül pedig Szebenszékhez tartozott, s a 13–14. századokban gerébek és folnagyok vezették.[3]
A település a 16. század idején protestánssá vált, s a Berethalmon mûködõ szász evangélikus püspökség fennhatósága alá tartozott, ennek következtében egészen a 19. századig szász lelkészek vezették a szakadáti magyarság hitéletét. A település magyarsága már egy 1768-ban keletkezett és az erdélyi szász evangélikus püspökhöz intézett német nyelvû levelében „magyar egyházközségként” definiálta önmagát, s anyanyelven prédikáló lelkészt kért.[4]
A 15. századi nagyszebeni számadáskönyvek arról vallanak, hogy a törökök inváziója miatt a faluba Havasalföldrõl a Vöröstoronyi-szoroson keresztül román családok is betelepedtek. Egy 1503–1510 között végzett népszámlálás a helységben 30 román személyt említett. A két etnikai csoport együttélését a rendi korszakban egy Nagyszebenben (1582) keletkezett német nyelvû falutörvény szabályozta. A nagyszebeni tanács által jóváhagyott határozat azt sejteti, hogy a 16. század végén Oltszakadáton a románság száma jelentõsen meggyarapodhatott, de a magyarok még többséget alkottak. A faluközösség élén álló magyar folnagy és a helyi tanács engedélye nélkül senki sem építhetett pásztorszállást (esztenát) Oltszakadát határában, ugyanakkor irtással sem lehetett továbbterjeszkedni a település tilalmas erdejében. Új udvarok felállítását csak a nagyszebeni tanács jóváhagyásával lehetett kezdeményezni. Ha egy szakadáti szabad asszony vármegyei jobbágyhoz ment nõül, akkor azt férjével együtt el kellett ûzni a faluból. A románok kötelesek voltak kaszáláskor és szénacsináláskor a nagyszebeni tanácsnak robotmunkával segíteni, ugyanakkor a helybeli magyar tanítónak évi 20 dénárt fizettek. A helység élén álló magyar folnagy munkáját két magyar és két román esküdt segítette, míg a helyi tanácsban 16 magyar és 16 román vett részt. A 16–17. század idején számuk tovább gyarapodott, s 1721-ben a 27 magyar evangélikus család mellett már több mint 100 román família élt. A létszámában ugrásszerûen meggyarapodott románság 1749-ben már azt kérvényezte, hogy töröljék el a magyar tanítónak és a Szebenszéknek járó kötelezettségeiket.[5]
A 18. század elején Oltszakadát régebbi román lakossága görög katolikussá vált, míg az újabban betelepedettek ortodox hiten maradtak, s csak késõbb építtettek maguknak templomot. Az osztrákok 1766-ban a helyi és a környékbéli románságot kötelezõen bevonták a határõrség keretébe, melybõl a szabad magyar közösséget kihagyták. 1790-ben elsõ ízben választottak román bírót a falu élére. Míg a magyarság száma és anyagi ereje a 18. században folyamatosan csökkent, addig a románság egyre több birtokot vásárolt meg.[6]
A magyarok és a románok Oltszakadáton egészen a 19. század közepéig viszonylagos békében éltek. A balázsfalvi nagygyûlésrõl hazatért román fiatalok fenyegetõ magatartást tanúsítottak a magyarokkal szemben. 1848 karácsonyán, amikor a falu magyar legényei a toronyban vallásos énekekkel köszöntötték az ünnepet, néhány román lándzsás rálõtt a templomra.[7] A románság elöljárói józanságukkal megakadályozták a magyarok elleni súlyosabb atrocitásokat. Késõbb éppen a magyar segédlelkész mentette meg a Bem csapatai által letartóztatott helybéli román vezetõket.[8]
A magyar szabadságharc leverése utáni évtizedekben a kis létszámú oltszakadáti magyarság állandó fenyegetettségben és rettegésben élt. Ugyanakkor az 1848–49-es események jelentõs mértékben elõsegítették Oltszakadáton is a polgári magyar nemzettudat megerõsödését. Az 1867-es osztrák–magyar kiegyezést követõ évtizedekben a helységben jellegzetes disszimilációs folyamatok zajlottak. Például a férfi lakosság tudatosan „kivetkõzött” a szászosnak tartott népviseletébõl, határozottan magyar anyanyelvû evangélikus lelkészt és tanítót kértek a közösség élére. A 19. század végén tovább folytatódott a helybéli románság anyagi épülése. Az 1848–1883 közötti idõszakban összesen 14 magyar telket vásároltak meg a románok, ahonnan elvándoroltak a magyarok.[9]
A falu férfi lakosságának jelentõs részét 1916-ban (közvetlenül a román hadsereg Erdélybe való betörése után) Havasalföldre hurcolták. Az ott elpusztult családfõk hiányát az oltszakadáti magyar közösség sohasem tudta igazán pótolni vagy feledni. Emléküket a magyar evangélikus templom kertjében egy 1918-ban felállított fekete márvány obeliszk õrzi.[10]
A 20. században több nyomtatott kiadvány tárgyalta Oltszakadát történetét, lakosságának eredetét, etnikai szerkezetének alakulását és folklórját. Például Ioan Podea 1911-ben olyan román nyelvû tanulmányt jelentetett meg Nagyszebenben a falu eredetérõl, mely durva hamisításaival heves indulatokat gerjesztett a település magyar lakosságában.[11] Két évtized múlva Octavian Prie mutatta be a falu történetének újabb román „olvasatát”, valamint helyi szokásait.[12] Vámszer Géza válaszként csakhamar elkészítette a helység alapos, rendszeres, rövid mûvelõdéstörténeti és néprajzi megalapozottságú monográfiáját.[13] E leírások mind a mai napig alapvetõen meghatározták a falu magyarságának az önmagáról és a vele együtt élõ románságról alkotott képét, sztereotípiáit.
A második világháborút követõ évtizedekben a totalitárius hatalom a falubeli románságot és magyarságot ideológiai, mûvelõdési és gazdasági téren egyaránt sújtotta. Az 1962-es kollektivizálás után megindult a fiatalok tömeges migrációja városi, ipari munkahelyek felé. ez a migráció mégsem okozta a helybeli magyarság látványos elfogyását, mivel naponta a szomszédos Felek és Mârºa ipari létesítményei felé ingázhattak. Az 1980-as években, amikor látványosan fokozódott Ceauºescu embertelen és elnemzettelenítõ diktatúrája, a románság gyûrûjében élõ maroknyi magyarság fenyegetettsége is egyre nõtt.
Az 1980-as évek elején ebben a faluban népköltészeti kutatásokat kezdeményeztünk, majd 1997-ben a Babeº–Bolyai Tudományegyetem Magyar Nyelv és Kultúra Tanszékének diákjaival és oktatóival együtt családszerkezeti vizsgálódást végeztünk. Annak keretében családlapokkal felmértük az oltszakadáti magyar közösség nemzedéki, nemi és társadalmi szerkezetét, ugyanakkor feldolgoztuk a magyar lutheránus egyház helyi levéltárában fellelhetõ anyakönyvek adatait is.
A falu magyarságának egyik leghatározottabb tendenciája az elzárkózás, ami megnyilvánul a településszerkezet alakulásában is. Érdekes módon a falu etnikai térszerkezete lényegesen nem módosult Vámszer Géza (második világháború elõtt végzett) kutatásai óta. A magyarok továbbra is a lutheránus templom tõszomszédságában, a Felsõ és az Alsó utcában laknak. Ugyanakkor az oltszakadáti románok is elõnyben részesítik az etnikailag homogén utcákat, falurészeket.[14] A lutheránus templom napjainkban is a falubeli magyarság szakrális központjának számít. A késõbb betelepedett románság máshol épített elõbb görög katolikus, majd ortodox templomot.[15] Mindkét etnikai csoport természetesnek véli, hogy külön-külön térben zajlik egyházi és vallási élete. Ez az elzárkózás olvasható ki a házassági anyakönyvek adataiból is. A román és a magyar családok mindig nagy hangsúlyt fektettek arra, hogy folyamatosan megõrizzék etnikai homogenitásukat, éppen ezért gyermekeiket óvták a vegyes házasságoktól.
Az 1906–1998 között kötött 161 házasság 60,25%-a lokálisan endogám, tehát az oltszakadáti magyarok elsõsorban helybeli családokból választottak élettársat. Amikor az elsõ világháború alatt gyökeresebben megcsappant a férfi lakosság, akkor elõbb részlegesen feloldották a lokális és a felekezeti zártságukat. A vizsgált korszakban megkötött oltszakadáti házasságok 54,65%-a felekezetileg endogám. A helybéli magyar evangélikusok akkor is elõnyben részesítették a református, az unitárius és a római katolikus felekezetû személyeket, amikor már a településen kívül kerestek élettársat. A magyar közösség felekezeti és etnikai megszínesedése elsõsorban a második világháborút követõ évtizedekben következett be. Érdekes tény, hogy az elsõ román–magyar vegyes házasságot csak 1964-ben anyakönyvezték. Az 1974 utáni években gyakorlatilag minden második házasságot már románnal kötötték. Éppen ezért a vizsgált idõszakban a házasságkötések 13,67%-a etnikailag vegyes. A szakadátiak érdekes módon nem a helybeli szomszédos román fiatalokkal létesítettek párkapcsolatokat, hanem elsõsorban a falu szûkebb (román többségû) környezetébõl (pl. Nagyszeben, Fogaras vidékérõl) választottak élettársat. Ezt a folyamatot erõsen befolyásolták az iskolákban és a munkahelyeken kialakult kapcsolatok. Érdekes szakadáti sajátosság az is, hogy a faluban megtelepedett etnikailag vegyes családok egészen 1965-ig gyermekeik nagyobb részét evangélikus hitre kereszteltették, magyar templomba járatták és nagy hangsúlyt fektettek arra, hogy azok jól elsajátítsák a magyar nyelvet. Az 1970-es évek közepétõl (amikor Románia-szerte fokozódott Ceauºescu kisebbségellenes diktatúrája) a magyar származású asszonyok az etnikailag vegyes házasságban rendszerint feladták felekezetüket. A román lelkészek az esküvõ elsõ részében átkeresztelték õket az ortodox hitre. Az 1990-es évek végén Oltszakadáton négy olyan vegyes családot találtunk, ahol a férj román volt. Gyermekeik mind jól értettek és beszéltek magyarul. Három olyan vegyes családot is regisztráltunk, ahol az asszony román volt. Az utódok mind a háromban jól beszélték a magyart is.[16]
Megfigyelhetõ az is, hogy mindkét etnikai csoport kölcsönösen tiszteletben tartja a másik fél vallási hagyományait, ünnepeit és szokásait. Ha a románok húsvétja más idõpontra esik, akkor azok nem végeznek zajosabb mezõgazdasági munkát, félünneplõben szomszédolnak, beszélgetéssel töltik el a napot. A falu magyarságának legjelentõsebb etnikai ünnepe a húsvét-hétfõn megszervezett kakasütés. Ezen az eseményen nézõkként részt vesznek a románok is. Azt azonban ironikusan jegyzik meg, hogy a feláldozásra kerülõ kakast a magyar legények még most is csak azért vásárolják a románoktól, hogy ne a „saját” szárnyasukat kínozzák halálra.[17]
Oltszakadáton a falu többségi románsága és kisebbségi magyarsága között gazdasági téren egészséges együttmûködés jött létre. Egészen a második világháborúig a románok elsõsorban juhászattal foglalkoztak, míg a magyarok földmûvelésbõl és nagyállattartásból éltek. Mindkét etnikai közösség szoros gazdasági kapcsolatokat mûködtetett a Nagyszeben környékén élõ szászokkal is. A cigány lakosság száma a szászok tömeges kivándorlása után a vidéken gyors ütemben megnövekedett. Az 1977-es népszámlálás közel száz roma személyt regisztrált Szakadáton is. A helységben napjainkban jóval jelentõsebb a számuk, de népszámláláskor románokként definiálták önmagukat.[18] A mezõgazdaság 1962-es kollektivizálása után a közép- és a fiatalabb nemzedékek tagjai közeli gyárakban (pl. Mârºa) keresték meg kenyerüket. Legtöbbjük az ingázó életformát választotta, de a fiatalabb nemzedékekhez tartozók sok esetben már Nagyszebenben, Fogarason vagy éppen az etnikailag homogénabb Székelyföldön alapítottak családot.
Az oltszakadáti magyarok megmaradásában döntõ szerepet játszott az egyház és az iskola is. A 18–19. században tudatosan magyar lelkészt és tanítót kértek, akik fontos szerepet játszottak a modern polgári nemzeti identitás kiépítésében, folyamatos megerõsítésében és reprezentálásában. Az evangélikus lelkész a 20. század második felében, tehát a totalitárius évtizedek alatt is nagy tiszteletnek örvendett, fontos közösségformáló tevékenységet fejt ki napjainkban is. A falu magyar lakosai mindig nagy hangsúlyt fektettek arra, hogy a kolozsvári püspökség lelkészt küldjön ki Oltszakadátra. Jól érezték azt, hogy „pásztor nélkül hamar szétszéledhet kicsi nyájuk”. Mivel a faluban kevés magyar gyermek él, ezért csak egy összevont I–IV. osztályt tudnak mûködtetni. Az 1980-as években a hatalom beszüntette a tanulók magyar nyelvû oktatását, ezáltal az etnikai és a nyelvi asszimilációt próbálták elõsegíteni, felgyorsítani. Közvetlenül az 1989-es romániai rendszerváltás után újból megszervezték a kisgyermekek helybeli anyanyelvû tanítását.
A Nagyszeben szomszédságában fekvõ faluban ma is jellegzetes polgári intézmények mûködnek. A legény- meg a leányegylet, az asszonytársaság és a szomszédságegylet elsõsorban nemzedéki és nemi alapon szervezõdött, s pontosan kijelölte minden szakadáti személy helyét a magyar közösség életében. Az önszervezõdésnek ez az alulról építkezõ formája folyamatosan biztosítani tudta a maroknyi magyarság fennmaradását, jövõtudatát. Olyan kulturális és társadalmi mintát kínált fel tagjai számára, mely hatékonyan segítette azt, hogy a szakadáti magyarok sohasem rendelkeztek kisebbségi komplexusokkal, nem érezték önmagukat többségi szomszédaiknál alacsonyabb rangúaknak.[19]
|
Év |
Összesen |
Román |
Magyar |
Német |
Cigány |
Egyéb |
|
1850 |
1208 |
979 |
185 |
13 |
31 |
31 |
|
1880 |
1139 |
959 |
139 |
2 |
– |
39 |
|
1900 |
1181 |
1009 |
159 |
11 |
– |
2 |
|
1920 |
1262 |
1064 |
196 |
– |
– |
2 |
|
1941 |
1177 |
988 |
181 |
7 |
– |
1 |
|
1966 |
932 |
754 |
177 |
– |
– |
1 |
|
1977 |
853 |
608 |
173 |
3 |
69 |
69 |
|
1992 |
730 |
564 |
163 |
3 |
– |
– |
|
Év |
Összlakosság |
Ortod. |
G.kat. |
R.kat. |
Evang. |
Reform. |
Unit. |
Izraelita |
Egyéb |
|
1850 |
1208 |
858 |
152 |
1 |
197 |
– |
– |
– |
– |
|
1880 |
1139 |
712 |
272 |
– |
149 |
1 |
– |
5 |
– |
|
1900 |
1181 |
760 |
250 |
7 |
156 |
5 |
3 |
– |
– |
|
1930 |
1172 |
694 |
289 |
8 |
169 |
12 |
– |
– |
– |
|
1992 |
730 |
526 |
21 |
6 |
158 |
4 |
1 |
– |
13 |
|
Korosztály |
Férfiak |
Nõk |
Összesen |
|
1 – 7 évesek |
2 (1,16%) |
6 (3,50%) |
8 (4,67%) |
|
8 – 16 évesek |
9 (5,26%) |
9 (5,26%) |
18 (10,52%) |
|
17 – 25 évesek |
4 (2,33%) |
6 (3,50%) |
10 (5,84%) |
|
26 – 40 évesek |
26 (15,20%) |
19 (11,11%) |
45 (26,31%) |
|
41 – 60 évesek |
22 (12,86%) |
17 (9,94%) |
39 (22,80%) |
|
61 – |
25 (14,61%) |
26 (15,20%) |
51 (29,82%) |
|
Összesen |
88 (51,46%) |
83 (48,53%) |
171 (100,00%) |
|
Év |
Házasságkötések száma összesen |
Lokálisan endogám |
Lokálisan exogám |
Felekezetileg endogám |
Felekezetileg exogám |
Etnikailag endogám |
Etnikailag exogám |
|
1906 |
3 |
3 |
– |
3 |
– |
3 |
– |
|
1907 |
2 |
2 |
– |
2 |
– |
2 |
– |
|
1908 |
2 |
2 |
– |
1 |
1 |
2 |
– |
|
1909 |
1 |
– |
1 |
– |
1 |
1 |
– |
|
1910 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1911 |
2 |
2 |
– |
1 |
1 |
2 |
– |
|
1912 |
4 |
2 |
2 |
2 |
2 |
4 |
– |
|
1913 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1914 |
1 |
1 |
– |
1 |
– |
1 |
– |
|
1915 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1916 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1917 |
1 |
1 |
– |
1 |
– |
– |
1 |
|
1919 |
3 |
2 |
1 |
3 |
– |
3 |
– |
|
1920 |
3 |
3 |
– |
3 |
– |
3 |
– |
|
1921 |
1 |
1 |
– |
1 |
– |
1 |
– |
|
1922 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
– |
|
1923 |
4 |
2 |
2 |
3 |
1 |
4 |
– |
|
1924 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
– |
|
1925 |
1 |
– |
1 |
– |
1 |
1 |
– |
|
1926 |
5 |
3 |
2 |
3 |
2 |
5 |
– |
|
1927 |
5 |
3 |
2 |
4 |
1 |
5 |
– |
|
1928 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1929 |
2 |
2 |
– |
2 |
– |
2 |
– |
|
1930 |
4 |
3 |
1 |
3 |
1 |
4 |
– |
|
1931 |
5 |
5 |
– |
3 |
2 |
5 |
– |
|
1932 |
1 |
1 |
– |
– |
1 |
1 |
– |
|
1933 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1934 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
– |
|
1935 |
4 |
2 |
2 |
2 |
2 |
3 |
1 |
|
1936 |
3 |
3 |
– |
2 |
1 |
3 |
– |
|
1937 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1938 |
2 |
2 |
– |
2 |
– |
2 |
– |
|
1939 |
4 |
4 |
– |
2 |
2 |
4 |
– |
|
1944 |
1 |
1 |
– |
1 |
– |
1 |
– |
|
1945 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
– |
|
1946 |
6 |
4 |
2 |
5 |
1 |
6 |
– |
|
1947 |
2 |
2 |
– |
2 |
– |
2 |
– |
|
1948 |
4 |
3 |
1 |
3 |
1 |
4 |
– |
|
1949 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1950 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1951 |
3 |
3 |
– |
3 |
– |
3 |
– |
|
1952 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
– |
|
1953 |
2 |
2 |
– |
2 |
– |
1 |
1 |
|
1954 |
1 |
– |
1 |
1 |
– |
– |
1 |
|
1955 |
3 |
– |
3 |
– |
3 |
3 |
– |
|
1956 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1957 |
1 |
1 |
– |
1 |
– |
1 |
– |
|
1958 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1959 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
– |
|
1960 |
2 |
2 |
– |
1 |
1 |
2 |
– |
|
1961 |
2 |
– |
2 |
1 |
1 |
2 |
– |
|
1962 |
3 |
– |
3 |
– |
3 |
3 |
– |
|
1964 |
2 |
– |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 (!) |
|
1965 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1966 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1967 |
3 |
– |
3 |
– |
3 |
2 |
1 |
|
1968 |
1 |
– |
1 |
– |
1 |
1 |
– |
|
1969 |
1 |
– |
1 |
– |
1 |
1 |
– |
|
1970 |
1 |
– |
1 |
1 |
– |
1 |
– |
|
1971 |
3 |
– |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
|
1972 |
3 |
1 |
2 |
3 |
– |
3 |
– |
|
1973 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1974 |
4 |
1 |
3 |
– |
4 |
2 |
2 |
|
1975 |
2 |
2 |
– |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
1976 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1977 |
2 |
2 |
– |
– |
2 |
2 |
– |
|
1978 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
– |
|
1979 |
1 |
1 |
– |
– |
1 |
1 |
– |
|
1980 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1981 |
3 |
2 |
1 |
– |
3 |
2 |
1 |
|
1982 |
1 |
– |
1 |
– |
1 |
1 |
– |
|
1983 |
1 |
1 |
– |
– |
1 |
– |
1 |
|
1984 |
2 |
1 |
1 |
– |
2 |
– |
2 |
|
1985 |
1 |
– |
1 |
– |
1 |
1 |
– |
|
1986 |
2 |
– |
2 |
– |
2 |
1 |
1 |
|
1987 |
1 |
– |
1 |
– |
1 |
– |
1 |
|
1988 |
6 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
|
1989 |
2 |
2 |
– |
2 |
– |
2 |
– |
|
1990 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1991 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1992 |
1 |
1 |
– |
– |
1 |
1 |
– |
|
1993 |
2 |
1 |
1 |
– |
2 |
1 |
1 |
|
1994 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
1995 |
2 |
– |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
1996 |
2 |
2 |
– |
1 |
1 |
2 |
– |
|
1997 |
2 |
1 |
1 |
– |
2 |
2 |
– |
|
1998 |
2 |
1 |
1 |
2 |
– |
1 |
1 |
|
Összesen |
161 |
97 |
64 |
88 |
73 |
139 |
22 |

[1] Kósa László: Dél-erdélyi mozaik. Hitel IV(1991). 18. 22–25; Mohay Tamás: Magyar szórványok Dél-Erdélyben. = M. T.: A Duna menti népek hagyományos mûveltsége. Bp. 1991. 67–74.
[2] Vámszer Géza: Szakadát. Egy szebenmegyei magyar szórvány. Kolozsvár 1940. 46–52.
[3] Oltszakadát egészen Trianonig adminisztratív szempontból az újegyházi (Leschkirchen) járáshoz tartozott, majd 1924-tõl a szomszédos és román többségû Felekhez (Avrig) csatolták. Lásd Vámszer Géza: i.m. 20; Binder Pál: Oltszakadát. = B. P.: Közös múltunk. Románok, magyarok, németek és délszlávok feudalizmus kori falusi és városi együttélésérõl. Bukarest 1982. 57–58; 322–323.
[4] Vámszer Géza: i.m. 32–33.
[5] Vámszer Géza: i.m. 29–30; Binder Pál: i.m. 57–58.
[6] Vámszer Géza: i.m. 34–35.
[7] A helyi szájhagyomány egészen napjainkig megõrizte azt a történetet, hogy a templomra lövöldözõk pár év alatt súlyosan megbetegedtek, és hosszas kínok közepette meghaltak. Lásd uo. 37.
[8] Uo. 38.
[9] Uo. 34–36.
[10] Uo. 42.
[11] Podea, Ioan: Monografia comunei Sacadate. Sibiu 1911.
[12] Prie, Octavian: Un sat românesc din Ardeal în strãvechile sale întocmiri ºi obiceiuri. Cluj 1933.
[13] Vámszer Géza: i.m.
[14] Oltszakadát község belsõségének vázlatos térképe. Lásd uo. 137.
[15] 1948–89 között a romániai nacionalista-kommunista körök betiltották a görög katolikus egyház mûködését. Az oltszakadáti görög katolikus hívek az 1989-es romániai rendszerváltást követõ évtizedben nem tudták visszaszerezni egykori templomukat.
[16] A falu nyelvhasználatára az jellemzõ, hogy a magyarok jól beszélik a románt is, ugyanakkor csak azok a románok értenek magyarul, akik vegyes házasságban élnek. A közvetlen szomszédok jelentõs magyar szókészlettel rendelkeznek.
[17] Pozsony Ferenc: Szól a kakas már. Szász hatás az erdélyi magyar jeles napi szokásokban. Csíkszereda 1998. 88–90.
[18] A letelepült cigányokról a magyarok meglehetõsen pozitív képet éltetnek. Beszélgetéseink közben rendszerint azt hangsúlyozták, hogy azok annyira beilleszkedtek a román társadalomba és értékrendbe, hogy már nem is lehet megkülönböztetni õket egymástól. A lopást, vagyis a személyi tulajdon megsértését az utóbbi két csoport „megbocsátható” bûneként nevezték meg.
[19] Pozsony Ferenc: i.m. 37–61; 75–79.